简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قطع أشجار الغابات في الصينية

يبدو
"قطع أشجار الغابات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 伐木
  • 掘根伐
  • 生理干燥法
  • 采伐
أمثلة
  • مدونة ممارسات قطع أشجار الغابات
    已经制订一套准则
  • 1979-1980 ساعد بصفته مستشارا في دراسة موضوع قطع أشجار الغابات المطيرة
    1979-1980年 法律顾问,协助调查热带雨林伐木问题
  • 1979-1980 ساعد بصفته مستشاراً في دراسة موضوع قطع أشجار الغابات المطيرة
    1979-1980年 法律顾问,协助调查热带雨林伐木问题
  • (ب) [حساب انبعاثـات قطع أشجار الغابات في إطار آلية التنمية النظيفة [أينما] [متى] حدث ذلك؛]
    [核算清洁发展机制下建立的森林[如果][当]发生伐木情况时这种伐木产生的排放量;]
  • كثرة وكثافة عمليات قطع أشجار الغابات وأنشطة الصيد، بما في ذلك الصيد غير المشروع، وعدم توازن الإنتاج الزراعي؛
    过度的开采自然资源----经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡的农业生产;
  • 77- أفاد ممثل اندونيسيا بأن قطع أشجار الغابات بصورة غير مشروعة هي إحدى المعضلات التي تواجه بلده والتي أخذت في الازدياد خلال السنوات الأخيرة.
    印度尼西亚代表称,该国所面临的一个问题是非法伐木,近年来这种现象不断增加。
  • وأشارت خمس أطراف )سويسرا وألمانيا وفنلندا والنرويج ونيوزيلندا( إلى أن المنهجية الراهنة الخاصة بالفريق الحكومي الدولي والقائمة على قطع أشجار الغابات ﻻ تأخذ في اﻻعتبار إﻻ اﻻنبعاثات المحتملة.
    5个缔约方(中国、德国、芬兰、挪威、新西兰)指出,目前气专委基于森林产量的方法考虑的只是潜在排放量。
  • كما طلبت حكومة فيجي من منظمة اﻷغذية والزراعة تقديم المساعدة مــن أجــل اﻻضطﻻع باستعراض مردود أصحاب الموارد والحكومة من قطع أشجار الغابات وتجهيز المنتجات الحرجية وتسويقها.
    斐济政府还要求粮农组织协助从事一项关于将森林和森林产品的收获、加工和推销交回到资源拥有者和政府身上的审查工作。
  • 5- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن طريقة التمييز بين قطع أشجار الغابات أو اضطراب النظام الحرجي الذي تعقبه إعادة تحريج، من جهة، وعملية إزالة الغابات من جهة أخرى.
    ] 5. 附件一所列每一缔约方应按照第七条报告森林伐木或受到扰动之后又重建森林的情况如何有别于毁林。
  • 4- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن الطريقة التي يميز بها بين قطع أشجار الغابات أو الإخلال بالنظام الحرجي الذي تعقبه إعادة تحريج من جهة وعملية إزالة الغابات من جهة أخرى.
    ] 4. 每个附件一所列缔约方应按照第七条报告伐木或森林受到破坏之后又重建森林的情况如何有别于毁林。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2